YOASOBI – Gunjou | Lirik dan Terjemahan

Kali ini gua kei anggoro bakal ngeshare lirik terjemahan salah satu lagu kesukaan gua yaitu lagu YOASOBI – Gunjou, langsung skuy dah

Lirik Terjemahan Lagu YOASOBI – Gunjou


aa, itsumo no you ni
sugiru hibi ni akubi ga deru
sanzameku yoru, koe, kyou mo
shibuya no machi ni asa ga furu
dokoka munashii you na
sonna kimochi
tsumaranai na
demo sore de ii
sonna mon sa
kore de ii
Ah, seperti biasanya
Aku menguap pada hari-hari yang telah berlalu
Melewati, malam yang begitu berisik, bahkan hari ini juga
Pagi pun tiba di kota Shibuya
Seperti kehampaan dimana-mana
Begitulah perasaanku
Membosankan
Namun tak apa
Begitulah hidup
Itu tidaklah buruk

shirazu shirazu kakushiteta
hontou no koe wo hibikasete yo, hora
minai furi shiteite mo
tashika ni soko ni aru
Tanpa sadar, tanpa sadar, kau menyembunyikannya
Tunjukkan suaramu yang sebenarnya, hei
Meski kau berpura-pura tak melihatnya
Itu pasti ada di sana

kanjita mama ni egaku
jibun de eranda sono iro de
nemui kuuki matou asa ni
otozureta aoi sekai
suki na mono wo suki da to iu
kowakute shikatanai kedo
hontou no jibun
deaeta ki ga shitan da
Menggambar sesuai dengan apa yang ku rasakan
Dengan warna yang ku pilih sendiri
Di pagi hari yang diselimuti oleh suasana hati yang ngantuk
Dunia biru yang ku kunjungi
Berkata bahwa aku menyukai hal yang ku sukai
Namun aku merasa takut dan tak bisa menghindarinya
Diriku yang sebenarnya,
Aku merasa seperti telah menemukannya

aa, te wo nobaseba nobasu hodo ni
tooku e yuku
omou you ni ikanai, kyou mo
mata awatadashiku mo ga iteru
kuyashii kimochi mo
tada nasakenakute
namida ga deru
fumikomu hodo
kurushiku naru
itaku mo naru
Ah, semakin ku coba untuk menggapainnya
Itu semakin menjauh
Tak seperti yang ku harapkan, bahkan hari ini juga
Namun aku terus berjuang dengan panik
Perasaan menyesal pun,
Hanya berakhir dengan menyedihkan
Air mataku mengalir
Semakin aku melangkah
Itu semakin menjadi menyakitkan
Dan itu melukaiku

kanjita mama ni susumu
jibun de eranda kono michi wo
omoi mabuta kosuru yoru ni
shigamitsuita aoi chikai
suki na koto wo tsuzukeru koto
sore wa "tanoshii" dake janai
hontou ni dekiru?
fuan ni naru kedo
Terus maju sesuai dengan apa yang ku rasakan
Di jalan yang ku pilih sendiri
Di malam saat aku menggosok mataku yang berat
Sumpah biru yang ku pegang
Terus lakukan apa yang ku sukai
Itu bukan hanya untuk "bersenang-senang" saja
Apa aku benar-benar bisa melakukannya?
Aku merasa cemas karena itu

nanmai demo
hora nanmai demo
jishin ga nai kara egaitekitan da yo
nankai demo
hora nankai demo
tsumiagetekita koto ga buki ni naru
mawari wo mita tte
dare to kurabeta tte
boku ni shika dekinai koto wa nanda
ima demo jishin nankanai
soredemo
Tak peduli seberapa banyaknya itu
Hei, tak peduli seberapa banyaknya itu
Aku tak begitu yakin bahwa aku menggambarnya
Tak peduli berapa kali ku mencoba
Hei, tak peduli berapa kali ku mencoba
Hal-hal yang telah ku bangun akan menjadi senjataku
Melihat di sekelilingku
Membandingkannya dengan yang lain
Hal apa yang bisa ku lakukan
Bahkan sekarang aku tak begitu percaya diri
Meski begitu

kanjita koto nai kimochi
shirazu ni ita omoi
ano hi fumidashite
hajimete kanjita kono itami mo zenbu
suki na mono to mukiau koto de
fureta mada chiisana hikari
daijoubu, ikou, ato wa tanoshimu dake da
Perasaan yang tak pernah ku rasakan
Pikiran yang tak ku miliki
Hari itu aku mulai melangkah maju
Menghadapi semua rasa sakit yang ku rasakan untuk pertama kalinya,
Dengan hal-hal yang ku sukai
Aku masih bisa menyentuh cahaya kecil
Tak apa, mari kita pergi, setelah itu kita hanya perlu bersenang-senang

subete wo kakete egaku
jibun ni shika dasenai iro de
asa mo yoru mo hashiritsuzuke
mitsukedashita aoi hikari
suki na mono to mukiau koto
ima datte kowai koto dakedo
mou ima wa ano hi no toumei na boku janai
arinomama no
kakegae no nai boku da
Menggambar dengan mengerahkan segalanya
Dalam warna yang hanya bisa ku buat sendiri
Terus berlari di sepanjang malam dan pagi hari
Cahaya biru yang akhirnya ku temukan
Menghadapinya dengan hal-hal yang ku sukai
Bahkan jika sampai sekarang itu menakutkan
Sekarang aku bukanlah diriku yang transparan seperti hari itu
Aku yang apa adanya,
Aku tak tergantikan

shirazu shirazu kakushiteta
hontou no koe wo hibikasete yo, hora
minai furi shiteite mo
tashika ni soko ni ima mo soko ni aru yo
shirazu shirazu kakushiteta
hontou no koe wo hibikasete yo, saa
minai furi shiteite mo
tashika ni soko ni kimi no naka ni
Tanpa sadar, tanpa sadar, kau menyembunyikannya
Tunjukkan suaramu yang sebenarnya, hei
Meski kau berpura-pura tak melihatnya
Itu pasti ada di sana, bahkan saat ini ada di sana
Tanpa sadar, tanpa sadar, kau menyembunyikannya
Tunjukkan suaramu yang sebenarnya, sekarang juga
Meski kau berpura-pura tak melihatnya
Itu pasti ada di sana, di dalam dirimu


*
Lirik dari lyrical nonsense
Lyrics from lyrical nonsense

Terjemahan dari hinayume
Translate from hinayume
close