Aimyon – Marigold | Lirik dan Terjemahan

Kali ini gua kei anggoro bakal ngeshare lirik terjemahan salah satu lagu kesukaan gua yaitu lagu Aimyon – Marigold, langsung skuy dah

Lirik Terjemahan Lagu Aimyon – Marigold


Kaze no tsuyosa ga chotto
Kokoro o yusaburisugite
Majime ni mitsumeta
Kimi ga koishii
Kencangnya hembusan angin
seakan mendebarkan hatiku
Kutatap sungguh-sungguh wajahmu
Aku merindukanmu
 
Dengurigaeshi no hibi
Kawaisōna furi o shite
Daraketemita kedo
Kibō no hikari wa
Hari-hari mulai membosankan
Aku berpura-pura sedih
kucoba jatuh dalam kemalasan
tapi kulihat secercah harapan
 
Me no mae de zutto kagayaiteiru
Shiawase da
Bersinar dengan terang di depanku
Senangnya aku
 
Mugiwara no bōshi no kimi ga
Yureta Mari- go-rudo ni niteru
Are wa sora ga mada aoi natsu no koto
Natsukashii to waraeta ano hi no koi
Kamu yang sedang memakai topi jerami
di matakau bagai bunga Marigold yang melambai
Kala itu birunya langit musim panas
buatku teringat kisah asmara yang membahagiakan
 
" mō hanarenaide" to
Nakisō na me de mitsumeru kimi o
Kumo no yōna yasashisa de sotto gyutto
Dakishimete dakishimete hanasanai
"Kumohon jangan pergi,"
ucapmu sembari menatapku penuh air mata
Aku peluk lembut dirimu layaknya awan
Aku dekap dan tak 'kan pernah kulepaskan
 
Hontō no kimochi zenbu
Hakidaseru hodo tsuyoku wa nai
Demo fushigina kurai ni
Zetsubō wa mienai
Sejujurnya aku tak sanggup
'tuk ungkapkan seluruh perasaanku
Tetapi sungguh anehnya
aku tak putus asa sekali pun
 
Me no oku ni zutto utsuru shiruetto
Daisukisa
Siluet yang terpantulkan di mataku
sungguh sangat kucinta
 
Yawarakana hada o yoseai
Sukoshi tsumetai kūki o futari
Kamishimete aruku kyō toiu hini
Nanto namae o tsukeyou ka nante hanashite
Tangan lembut kita yang saling bersentuhan
ditemani sedikit rasa canggung di antara kita
kita berjalan dan mengukir hari ini di hati
erbincang tentang nama yang tepat 'tuk hari ini
 
ā airabuyu- no kotoba ja
Tarinai kara to kisushite
Kumo ga mada futari no kage o nokosu kara
Itsu made mo itsu made mo kono mama
Aah, "Aku mencintaimu" tak 'kan pernah cukup
karenanya aku cium dirimu
Awan pun masih membayangi kita berdua
Selamanya, selamanya tetaplah seperti ini
 
Haruka tōi basho ni ite mo
Tsunagatteitai nā
futari no omoi ga
Onaji de arimasu yōni
Meski kita sangat berjauhan
Aku ingin kita tetap terhubung
Perasaan yang kita rasakan
kuharap 'kan selalu abadi
 
Mugiwara no bōshi no kimi ga
Yureta Mari- go-rudo ni niteru
Are wa sora ga mada aoi natsu no koto
Natsukashii to waraeta ano hi no koi
Kamu yang sedang memakai topi jerami
di matakau bagai bunga Marigold yang melambai
Kala itu birunya langit musim panas
buatku teringat kisah asmara yang membahagiakan
 
" mō hanarenaide" to
Nakisō na me de mitsumeru kimi o
Kumo no yōna yasashisa de sotto gyutto
Dakishimete hanasanai
"Kumohon jangan pergi,"
ucapmu sembari menatapku penuh air mata
Aku peluk lembut dirimu layaknya awan
Aku dekap dan tak 'kan pernah kulepaskan
 
ā airabuyu- no kotoba ja
Tarinai kara to kisushite
Kumo ga mada futari no kage o nokosu kara
Itsu made mo itsu made mo kono mama
Aah, "Aku mencintaimu" tak 'kan pernah cukup
karenanya aku cium dirimu
Awan pun masih membayangi kita berdua
Selamanya, selamanya tetaplah seperti ini

Hanasanai
Itsu made mo itsu made mo hanasanai
Tak 'kan pernah kulepaskan
Selamanya, selamanya tak 'kan pernah kulepas


*
Lirik dari lyrical nonsense
Lyrics from lyrical nonsense

Terjemahan dari liriknyaasar
Translate from liriknyaasar
close