Eve × suis from Yorushika – Heikosen | Lirik dan Terjemahan
Kali ini gua kei anggoro bakal ngeshare lirik terjemahan salah satu lagu kesukaan gua yaitu lagu Eve × suis from Yorushika – Heikosen, langsung skuy dah
Lirik Terjemahan Lagu Eve × suis from Yorushika – Heikosen
Sekai wa sukoshi datte
Omou you ni wa naranakute
Doushitemo ano koro no you ni modorenai yo
- Dunia ini sedikitpun
- Tak menjadi sesuai dengan harapan
- Bagaimanapun aku tak bisa kembali ke masa itu
Nee
Futari no himitsu datte kimi wa oboete inakutatte
Kudaranai hanashi wo kiite itakatta no
- Hei,
- Meskipun kau tak mengingat rahasia kita berdua
- Aku tetap ingin mendengarkan cerita konyol
Tsutaetai omoi dake ga tsunote shimau na
Chika sugita no kana
- Rasa yang ingin kusampaikan bertambah kuat
- Apakah karena terlalu dekat
Sayonara nante sa (shoujiki ni ) atari mae no maenichi ga (narenai yo)
Tsuzuite iku to omotte itta kara heikousen no mama
Todoku nara (futari de) tada mou ichido ima (ima)
Mune ni shimatta manma no kawaranai kono omoi wo
Kimi ni iou
- Ucapan perpisahan (sejujurnya) hari-hari biasa (tak bisa lagi)
- Kupikir akan terus berlanjut seperti biasa, tetapi ia tetap menjadi garis sejajar
- Jika tersampaikan (kita berdua) sekarang, cukup sekali saja (sekarang)
- Perasaan yang terus tersimpan dihati ini
- Akan kuucapkan padamu
Nee
Betsu ni you nado nai keredo kawasu kotoba mo nai keredo
Mou sukoshi dake isshou ni irareta nara
- Hei,
- Sebenarnya aku tak memiliki urusan denganmu, tak ada juga hal yang ingin kubicarakan
- Tapi, jika aku bisa lebih lama lagi bersama dengamu ...
Horo nigai omoide dake ga tokashite yukun da
Kawaranai fuukei ni sayonara
- Hanya kenangan pahit yang akan meleleh
- Ucapkan “selamat tinggal’ pada pemandangan yang tak berubah
Yasashiku naretara (chikai noni) kono te wo nobasetara (tookute)
Maboroshiku itai mama tada inotte ita heikousen no mama
Todoku nara (futari de) tada mou ichido ima (ima)
Mune ni shimatta manma no kawaranai kono omoi wo
Kimi iou
- Jika kau menjadi baik hati (meski dekat) jika tangan ini bisa menjangkaunya (sampai jauh)
- Mempesona dan menyakitkan, aku hanya berdoa, tapi masih tetap garis sejajar
- Jika tersampaikan (kita berdua) sekarang, cukup sekali saja (sekarang)
- Perasaan yang terus tersimpan dihati ini
- Akan kuucapkan padamu
Kono kyori wa chijimaranai mama
Majiwaranai you ni dekite ita
Kotae nanate nai osoku nanate nai kara
Tada itai kurai ima nara mada ma ni au kana
Nante sa
- Jarak ini masih belum mengecil
- Ia memang diciptakan agar tak bisa bersatu
- Karena tak ada jawaban, tak ada juga kata terlambat
- Hanya ada rasa sakit , “apakah sekarang masih sempat”
- Aku berfikir konyol seperti begitu
Sayonara nante sa (shojiki ni ) atari mae no mainichi ga (narenai yo)
Tsuzuite iku to omotte ita kara heikousen no mama
Todoku nara (futari de) tada mou ichido ima (ima)
Kinou made no sekai ja naku nattemo kokoro wa oboete iru
Kawaranai kono omoi wo
Kimi ni iou
- Ucapan perpisahan (sejujurnya) hari-hari biasa (tak bisa lagi)
- Kupikir akan terus berlanjut seperti biasa, tetapi ia tetap menjadi garis sejajar
- Jika tersampaikan (kita berdua) sekarang, cukup sekali saja (sekarang)
- Perasaan yang terus tersimpan dihati ini
- Akan kuucapkan padamu
*
Lirik dari lyrical nonsense
Lyrics from lyrical nonsense
Terjemahan dari aisurunihongo
Translated from aisurunihongo
Post a Comment